September 30, 2019 posted by

halfway through Silvina Ocampo’s collection La furia y otros cuentos, Likewise, both this story and “La casa de los relojes” might make us. The Grotesque in Silvina Ocampo’s Short Stories Author(s): Patricia N. narrated by children is evi dent in the story “La casa de los relojes. y otros cuentos. [Silvina Ocampo] Author: Silvina Ocampo ; pr ologo de Enrique Pezzoni. ; Silvina Ocampo. Publisher La casa de los relojes — Mimoso

Author: Kajibar Gardalmaran
Country: India
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 20 March 2007
Pages: 358
PDF File Size: 8.6 Mb
ePub File Size: 8.53 Mb
ISBN: 283-7-15292-977-6
Downloads: 32442
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vukinos

Cassa helps out with the fitting, for instance by gathering up ovampo pins that are dropped on the floor, but her main contribution is her repeated commentary: The detachment of many of Qcampo’s stories narrated by children is evi dent in the story “La casa de los relojes. In this story, the two brothers are persecuted in the beginning by their tyrannical father; in the end they are equally persecuted by his tyrannical grandson.

Latin American Women Writers Posthegemony. Email required Address never made public. For, when hunan tragedy is viewed with indifference or laughter, the gro tesque rears its ugly head.

But the entire tale is told in such a matter-of-fact manner, and simply to explain a moment of social awkwardness. A strange, frightening or fantastic event occurs, reported by an observer or participant, who gives no indication of his own caea. The child provides an ideal vantage point from which to project the estranged world. With the employment of the tragicomedy, the tone of the narration is central to the appearance of the grotesque.

As we exam ine Ocampo’s uses of these themes we must keep in mind that every appearance of such universal ideas does not make every work in which they appear grotes que.

Notify me of new comments via email.

“La furia” and Other Stories | Posthegemony

He goes off in a desperate search for his “real” visual and accoustic images, abandoning the woman he loves. Vamos a pregunatarle si es cierto que ha muerto o si es una calumnia.

More specifically, there also exist grotesque thanes, of which Ocampo makes ample use. The triviali ing aspects of the story occur throughout, but are particularly evident in the last paragraph when the boy’s mother evidences more concern for the ob jects in the house, which were destroyed during the party, thean for the guest who disappeared: For the grotesque can not be portrayed from the vantage of satire, which is superior to what it observes, 49 This content downloaded from Everything is just a little bit off from the start, and as such the stories reproduce the perspective of those who are already somewhat out of place: This guresome discovexy as reported by the young narrator is nevertheless filled with hunorous episodes involving family dynamics and concern for decorim, as in this exchange: Indiana University Press, You are commenting using your Facebook account.


Guando pregunte a mi madre donde estaba Estanislao, no quiso con tesarme como era debido. In Ocampo’s works a horrifying event, fre quently fantastic, is protrayed in a humorous, albiet, grimly humorous way.

When the reader encounters the world of Silvina Ocampo’s stories, he enters a strange and somehow dangerous place. One of the most important aspects of Silvina Ocampo’s world, which no critic or reviewer has noted to date, is the grotesque, which employs just such a union of hunor and horror.

The restaurant had collapsed, killing all the waiters, including Isidro Ebers, their favorite, a year before the story takes place, [towever, when the story opens, the restaurant has been rebuiIt and reopened, and the family is trying it out in its new location for the first time.

Incredibly, this extremely macabre episode manages to be quite funny. In literary grotesques, the mixture of comedy and tragedy, or the horrible and the ludicrous.

Edición crítico-genética de cuatro cuentos de Silvina Ocampo

But seen through the eyes of a child, or perhaps some other character who is marginal to or not fully integrated within the events that unfold around them, the tone that the stories take is frequently at odds with the uncanny horrors that they relate.

It is not even clear why the girl is there: This is a fantastic story which implies reincarnation of the 51 This content downloaded from Her most famous short stories fall within the realm of the fantastic, as may be surmised from her personal associations.


The guests become increasingly drunk until, in a burst of enthusiasm, they conceive the idea of ironing a little hunchbacked watchmaker’s wrinkled suit.

Though certainly in evidence in “La casa de los relojes,” the hunorous elements of the child narrator are more fully developed in a story like “El siniestro del Ecuador. Their father and the younger brother’s little boy also act as another double, both having the same nickname, “Labuelo,” and the same extranely domineering personality.

It is not satire or social criticism, but “a play with the absurd.

The Grotesque in Silvina Ocampo’s Short Stories

The tragicomedy is a quite generalized element of the grotesque. Finally when one kills the other, the woman dies laughing in triumph, seemingly because she had succeeded in infuriating the other to the ultimate degree. Notify me of slvina posts via email. Wolfgang Kayser’s book-length study of the grotesque stresses its para doxical nature: To their surprise, Isidro Ebers appears as usual.

Since no source can be named, the grotesque must not, indeed can not, imply a meaning. Post on Jan views. The child or the hunble seamstress, even the household pets and common objects, become sources of evil and vio lence. Later he becomes aware that the deformed watchmaker has “disappeared.

Edición crítico-genética de cuatro cuentos de Silvina Ocampo – [email protected]

With that in mind, let us look at Ocampo’s grotesque themes. You are commenting using your WordPress.

The gro tesque is the estranged world, our world which has been inexplicably trans formed, and which produces in the reader a reaction of awe, horror and of “overwhelming ominousness. Gracias por publicar esto. All this could be read as in part political allegory: Such is the case in “La casa de los relojes,” silvima which a little boy begins by describing a party at his parents’ house.